La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
类的尊严永远高于科学利益。
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
类的尊严永远高于科学利益。
Necesitamos un mundo con mayor libertad y mayor dignidad.
我们需要一个更大自由和更高尊严的世界。
Ahora bien, debemos empezar a hacerlo de inmediato, con convicción, resolución, solidaridad y dignidad.
但是,我们必须带着信念、决心、团结和尊严立即这样做。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国的福利、尊严和期望。
Subrayamos el derecho de las personas de vivir en libertad y dignidad.
我们强自由而尊严地生活的权利。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿仍然生活在贫困和屈辱之中?
La esencia de estos valores es la dignidad de todos los seres humanos.
这些价值的核心是所有的尊严。
Simultáneamente, la población gana oportunidades, mayor poder y dignidad.
并且同时,获得机会、权利和尊严。
Subrayamos la libertad de las personas de vivir en dignidad.
我们强们享有尊严生活的自由。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区别并不影响这些的尊严。
Estamos firmemente comprometidos a proteger la dignidad humana.
我们坚定承诺保护类尊严。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯受益的
格尊严。
Es una cuestión de dignidad humana y seguridad mundial.
这是一个的尊严和世界安全的问题。
Todos los seres humanos tienen derecho a ser tratados con dignidad y respeto.
有权享有尊严,得到尊重。
Podemos fortalecer el respeto de la dignidad humana en todos los países.
我们能够在每一块土地上使的尊严得到更多尊重。
Resaltó la importancia de respetar la dignidad de las reclusas.
她着重强了给予狱中妇女以尊严的作用。
Su dignidad se supedita a un integrante masculino del grupo.
她的尊严取决于该群体的男性成员。
Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.
他为正义和类尊严与基本自由奋斗不息。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个都应有权追求自己的特性;这是个
类尊严问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。